Sebagai bahasa yang unik, baik bahasa Jepang maupun bahasa Mandarin memiliki ciri khasnya tersendiri. Tidak seperti bahasa Indonesia dan bahasa Inggris yang mengadopsi tulisan latin atau romawi sebagai dasar penulisan tiap katanya, baik bahasa Jepang maupun bahasa Mandarin atau cina memiliki tulisannya tersendiri.
Terkadang jika dilihat sekilas antara tulisan dalam bahasa Jepang ataupun bahasa Cina sulit untuk dibedakan, apalagi untuk orang yang awam. Namun jika diteliti lagi tentunya perbedaan tulisan Jepang dan Cina sangat jelas terlihat, ntah itu dari segi cara penulisan, penyebutan, dan lain-lain.
Daripada bingung dan bikin penasaran soal perbedaan tulisan Jepang dan cina , ayo kita bahasa bersama perbedan tulisan Jepang dan cina yang harus kamu ketahui.
-
Awal Mula Perbedaan
Sebelum masuk ke perbedaan tulisan Jepang dan Cina, maka kita akan menelaah sedikit bahasa jepang dan cina di masa lalu.
JIka kamu kembali ke masa lalu, sebenarnya perbedaan tulisan Jepang dan cina baik dari segi penulisan dan pengucapannya tidak terlalu mencolok. Bahasa Mandarin yang digunakan oleh orang-orang Cina di zaman modern seperti sekarang ini sebenarnya sangat berbeda dengan bahasa Cina di masa lalu atau bahasa mandarin tradisional dan dialek bahasa cina lainnya.
Faktanya tulisan hanzi yang digunakan pada era modern telah mengalami perombakan dan menjadi lebih sederhanya (mungkin jika bahasa Indonesia kita mengenalnya dengan “ejaan yang disempurnakan”).
Orang-orang Tiongkok pada zaman dahulu menggunakan tulisan hanzi tradisional yang sekarang ini sudah sangat jarang digunakan. Uniknya aksara kanji yang digunakan dalam bahasa Jepang lebih mirip ke tulisan hanzi tradisional yang digunakan oleh orang-orang TIongkok pada masa lalu. Hal ini tentu membuat perbedaan tulisan Jepang dan Cina tidak terlalu beda jauh seperti zaman modern sekarang ini.
-
Dari Segi Pengucapan
Perbedaan tulisan Jepang dan Cina yang pertama terletak pada pengucapannya. Walaupun dari segi penulisan ada berapa yang mirim antar tulisan kanji Jepang dan hanzi Cinta, faktanya dari segi penyebutan keduanya sangat jauh berbeda.
Oleh sebab itu, cara melafalkan hanzi dalam bahasa Mandarin umumnya berbeda dengan pelafalan kanji dalam bahasa Jepang walaupun di beberapa kasus ada yang pelafalannya agak mirim.
Bukan hanya antara bahasa Jepang dan bahasa Mandarin, pada bahasa Korea juga menggunakan karakter yang bisa disebut hanzi namun mereka menyebutnya hanja dengan pengucapannya yang berbeda pula.
-
Penyederhaan Dalam Bahasa Jepang
Ternyata tidak hanya bahasa Mandarin saja yang mengalami penyederhanaan, aksara yang digunakan dalam bahasa Jepang juga mengalami penyederhanaan. Dari penyederhanaan tersebut melahirkan aksara lainnya yang digunakan dalam bahasa Jepang yaitu aksara Hiragana dan Katakana.
Walaupun namanya penyederhanaan, namun hal ini tentunya menjadi tantangan sendiri bagi kamu dan orang-orang lainnya yang ingin belajar bahasa Jepang karena harus berhadapan dengan lebih dari satu jenis aksara.
Namun tentunya bukan berarti belajar bahasa Jepang merupakan sesuatu yang mustahil untuk kamu lakukan, dengan tekad dan usaha yang kuat, kamu pasti bisa belajar bahasa Jepang dengan cepat
-
Menguasai Bahasa Jepang Bukan Berarti Aman Jika Kamu Bepergian Ke Cina
Orang Jepang banyak yang menyangka bahwa dengan kemampuan bahasa Jepangnya dan pergi ke daerah yang isinya orang-orang yang menggunakan bahasa cina asli mereka dapat berkomunikasi dengan baik minimal dengan menulis.
Padahal sebagian kanji yang digunakan dalam bahasa Jepang memiliki arti yang sangat berbeda dalam bahasa cina. Kemungkinan terburuk yang akan terjadi, jika mereka menggunakan bahasa Jepang tersebut untuk berkomunikasi dan ternyata memiliki makna yang berbeda bahkan kontradiktif dengan bahasa cina, tentunya respon yang akan mereka dapatkan tidak akan sesuai dengan yang mereka harapkan.
Untuk itu sangat penting memahami bahwa antara bahasa Jepang dan bahasa cina adalah dua bahasa yang berbeda dan tidak bisa dibilang saling terintegrasi walaupun memiliki sejarah yang masih berkaitan.
Wah ternyata yang selama ini kita kira secara sekilas mirip ternyata ada beberapa perbedaan tulisan Jepang dan cina yang sangat fundamental.
Tentunya dengan mengetahui perbedaan tulisan Jepang dan cina ini sangat berguna jika kamu ingin belajar bahasa Jepang ataupun belajar bahasa Cina, apalagi jika kamu berencana ingi belajar kedua bahasa unik tersebut.
Ngomong-ngomong belajar bahasa Jepang , udah tahu belum kalau kamu kini bisa belajar bahasa Jepang 10x lebih cepat?.
Iya beneran!, caranya dengan gabung ke program belajar bahasa Jepang yang bernama Pongo Exclusive. Di program belajar bahasa Jepang Pongo Exclusive ini kamu akan belajar bahasa Jepang dengan metode dan materi yang mutakhir serta dibimbing oleh mentor-mentor yang sangat berkompeten.
Jadi tunggu apa lagi?. Belajar bahasa Jepang yang anti ribet dan anti bosan ya Cuma di Pongo Exclusive.
Sebagai bahasa yang unik, baik bahasa Jepang maupun bahasa Mandarin memiliki ciri khasnya tersendiri. Tidak seperti bahasa Indonesia dan bahasa Inggris yang mengadopsi tulisan latin atau romawi sebagai dasar penulisan tiap katanya, baik bahasa Jepang maupun bahasa Mandarin atau cina memiliki tulisannya tersendiri.
Terkadang jika dilihat sekilas antara tulisan dalam bahasa Jepang ataupun bahasa Cina sulit untuk dibedakan, apalagi untuk orang yang awam. Namun jika diteliti lagi tentunya perbedaan tulisan Jepang dan Cina sangat jelas terlihat, ntah itu dari segi cara penulisan, penyebutan, dan lain-lain.
Daripada bingung dan bikin penasaran soal perbedaan tulisan Jepang dan cina , ayo kita bahasa bersama perbedan tulisan Jepang dan cina yang harus kamu ketahui.
Awal Mula Perbedaan
Sebelum masuk ke perbedaan tulisan Jepang dan Cina, maka kita akan menelaah sedikit bahasa jepang dan cina di masa lalu.
JIka kamu kembali ke masa lalu, sebenarnya perbedaan tulisan Jepang dan cina baik dari segi penulisan dan pengucapannya tidak terlalu mencolok. Bahasa Mandarin yang digunakan oleh orang-orang Cina di zaman modern seperti sekarang ini sebenarnya sangat berbeda dengan bahasa Cina di masa lalu atau bahasa mandarin tradisional dan dialek bahasa cina lainnya.
Faktanya tulisan hanzi yang digunakan pada era modern telah mengalami perombakan dan menjadi lebih sederhanya (mungkin jika bahasa Indonesia kita mengenalnya dengan “ejaan yang disempurnakan”).
Orang-orang Tiongkok pada zaman dahulu menggunakan tulisan hanzi tradisional yang sekarang ini sudah sangat jarang digunakan. Uniknya aksara kanji yang digunakan dalam bahasa Jepang lebih mirip ke tulisan hanzi tradisional yang digunakan oleh orang-orang TIongkok pada masa lalu. Hal ini tentu membuat perbedaan tulisan Jepang dan Cina tidak terlalu beda jauh seperti zaman modern sekarang ini.
Dari Segi Pengucapan
Perbedaan tulisan Jepang dan Cina yang pertama terletak pada pengucapannya. Walaupun dari segi penulisan ada berapa yang mirim antar tulisan kanji Jepang dan hanzi Cinta, faktanya dari segi penyebutan keduanya sangat jauh berbeda.
Oleh sebab itu, cara melafalkan hanzi dalam bahasa Mandarin umumnya berbeda dengan pelafalan kanji dalam bahasa Jepang walaupun di beberapa kasus ada yang pelafalannya agak mirim.
Bukan hanya antara bahasa Jepang dan bahasa Mandarin, pada bahasa Korea juga menggunakan karakter yang bisa disebut hanzi namun mereka menyebutnya hanja dengan pengucapannya yang berbeda pula.
Penyederhaan Dalam Bahasa Jepang
Ternyata tidak hanya bahasa Mandarin saja yang mengalami penyederhanaan, aksara yang digunakan dalam bahasa Jepang juga mengalami penyederhanaan. Dari penyederhanaan tersebut melahirkan aksara lainnya yang digunakan dalam bahasa Jepang yaitu aksara Hiragana dan Katakana.
Walaupun namanya penyederhanaan, namun hal ini tentunya menjadi tantangan sendiri bagi kamu dan orang-orang lainnya yang ingin belajar bahasa Jepang karena harus berhadapan dengan lebih dari satu jenis aksara.
Namun tentunya bukan berarti belajar bahasa Jepang merupakan sesuatu yang mustahil untuk kamu lakukan, dengan tekad dan usaha yang kuat, kamu pasti bisa belajar bahasa Jepang dengan cepat
Menguasai Bahasa Jepang Bukan Berarti Aman Jika Kamu Bepergian Ke Cina
Orang Jepang banyak yang menyangka bahwa dengan kemampuan bahasa Jepangnya dan pergi ke daerah yang isinya orang-orang yang menggunakan bahasa cina asli mereka dapat berkomunikasi dengan baik minimal dengan menulis.
Padahal sebagian kanji yang digunakan dalam bahasa Jepang memiliki arti yang sangat berbeda dalam bahasa cina. Kemungkinan terburuk yang akan terjadi, jika mereka menggunakan bahasa Jepang tersebut untuk berkomunikasi dan ternyata memiliki makna yang berbeda bahkan kontradiktif dengan bahasa cina, tentunya respon yang akan mereka dapatkan tidak akan sesuai dengan yang mereka harapkan.
Untuk itu sangat penting memahami bahwa antara bahasa Jepang dan bahasa cina adalah dua bahasa yang berbeda dan tidak bisa dibilang saling terintegrasi walaupun memiliki sejarah yang masih berkaitan.
Wah ternyata yang selama ini kita kira secara sekilas mirip ternyata ada beberapa perbedaan tulisan Jepang dan cina yang sangat fundamental.
Tentunya dengan mengetahui perbedaan tulisan Jepang dan cina ini sangat berguna jika kamu ingin belajar bahasa Jepang ataupun belajar bahasa Cina, apalagi jika kamu berencana ingi belajar kedua bahasa unik tersebut.
Ngomong-ngomong belajar bahasa Jepang , udah tahu belum kalau kamu kini bisa belajar bahasa Jepang 10x lebih cepat?.
Iya beneran!, caranya dengan gabung ke program belajar bahasa Jepang yang bernama Pongo Exclusive. Di program belajar bahasa Jepang Pongo Exclusive ini kamu akan belajar bahasa Jepang dengan metode dan materi yang mutakhir serta dibimbing oleh mentor-mentor yang sangat berkompeten.
Jadi tunggu apa lagi?. Belajar bahasa Jepang yang anti ribet dan anti bosan ya Cuma di Pongo Exclusive.
KosaKata Bahasa Jepang Slank
Bahasa Jepang yang biasa didapatkan di sekolah nakama pongo mungkin bahasa Jepang dalam bentuk “sonkeigo” atau bentuk sopan bahasa Jepang, tidak ada sekolah yang mengajarkan bahasa Jepang slank atau yang. Baca Selanjutnya
Continue Reading
Minuman Jepang Beralkohol
Hai, bagi nakama pongo pecinta alkohol mana suaranya? Kali ini kami akan memberikan informasi yang sangat menarik bagi nakama pongo yang sangat menyukai dengan yang namanya minuman beralkohol. Penasaran?. Baca Selanjutnya
Continue Reading
Minuman Jepang Non Alkohol Ternyata Ada di Indonesia
Nakama pongo kemarin kita sudah membuat artikel terkait kosa kata minuman Jepang bukan, namun jika ada yang belum baca artikel tentang kosa kata minuman Jepang nakama pongo bisa membacanya melalui. Baca Selanjutnya
Continue Reading
Mengenal Kosa Kata, Pola Kalimat dan Percakapan Minuman Dalam Bahasa Jepang
Nakama pongo masih ingat kemarin kita membahas artikel tentang apa? Ya benar sekali, kemarin kita membahas artikel tentang makanan dan masakan dalam bahasa Jepang, selain itu juga dibahas sedikit tentang. Baca Selanjutnya
Continue Reading